close
其實很不擅長寫這種稍微要有點大腦的長文XD
因為平常都在腦殘、不然就是花痴文,不太費力。
主要是回應吉醬專為回覆我留言的一篇文來,請按
剛好吉醬舉的例我大部份都看過,來聊聊我的看法吧。
基本上我也不會為了某部作品要改編,在那之前先去找來原著啃;
騙人!那ハチクロ是怎麼回事?
咳!透馬是特別的存在,不要醬~(扭)
而且我本來就是漫畫狂,特別是少女漫畫。
(早期漫畫只要稍微有名妳講得出來我幾乎都看過,不然也知道妳在講哪部)
我同意先後順序在看原著或改編時是一個很大的影響要素,
就連同一部作品改成電影或ドラマ,只要看的先後順序不同,一切就不同了。
拿嫌われ松子の一生來當例子,
原著未讀的我,是先ドラマ後映画,
結果我私心對ドラマ比較喜愛,雖然大多數人對電影的評價比較高,
當然我也覺得電影版拍得很好看,
改編的方式不同,著重點也不同,
硬要拿來比其實不公平。
相關閱讀:http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/5791270
還有世界の中心で愛をさけぶ,一樣原著未讀,
先有映画版再拍ドラマ,
但我又是先看ドラマ才又回頭看映画的,
因為ドラマ集數長時間多XD 所以鋪陳的情感較多也較沉,
到亜紀發病後期我真的哭到眼睛痛都還止不了的地步,
到現在我還不太敢打開來看第二次。(其實沒時間也是一個原因XD)
印象深刻山田君和綾瀨はるか的演技,
於是在看電影版まさみちゃん和森山的詮釋就有點格格不入。
當然不是演員的錯,只是深陷一集一集堆積的噴淚情緒總是大於只有兩小時多的電影嘛。
啊,還要提一下,這部ドラマ版的配樂實在噴淚到一個爆表!
現在只要聽到那熟悉的OST,或是コウちゃん唱的主題曲,還是會鼻子酸酸的。
花君我也是在沒有原著包袱的情況下,所以看得很開心XD
管它怎麼亂搞,反正我沒看過原著、沒看過台版,
我只需要每個禮拜盡情享受一群イケメン賣力地逗我開心就可以了(〃∇〃) てれっ☆
大戰日版和台版的差異在日劇板是老梗XD
各人有各人的菜,爭贏了是有獎金可以拿嗎?
所以通常我都跳過這一串討論,因為無意義,
我只要挾我的菜去吃就好了,管別人要怎麼炒他的菜?
不過嘴砲也是一種樂趣,要戰就戰我沒意見XD 跳過不看即可。
當然還是會看到一些討論,好像把原著改很大,
最大要點就是瑞稀混入男校的理由,
有一說覺得改得好,照原著就太膚淺,
(啊人家本來就少女漫畫啊,要編織廣大少女們玫瑰色的美夢不行哦?XDDDDD)
另一說就覺得不遵照原著,改得亂七八糟,
我到現在都沒碰過原著實在沒立場說什麼耶 (^▽^) ハッハッハ
流星花園...
還是原著沒看,但我台版、日版都看了,
原著為什麼我會沒看呢?一定是道明寺的那顆鳳梨頭害的(爆笑)
沒有啦,是出太久了,我沒耐性等;
我真心覺得台版流星花園創造一個台灣偶像劇的奇蹟,
還外銷打入日本~ 目前甚至還推動了台灣旅遊觀光業。
其實當初日版我也沒興趣看耶?而且我對日版拍的第一、二部都無感♪~( ̄ε ̄;)
只當做是打發時間也就順便看一看的心態下看完了。
比較和吉醬不一樣的是,我有注意到透馬キャー q(≧∇≦*)(*≧∇≦)p キャー
好一個男大十八變啊!!
嗯?要問我比較推哪一版嗎?
都OK耶,因為兩邊都各有優缺,所以持平。
明年初即將有SP到來的のだめ,
成功將我帶到原著面前,
BRAVO~!把原著改編得太好了!補足了漫畫靜態沒有音樂的缺憾,
相較起來我還比較喜愛ドラマ吧,雖然這樣說對原著很失禮(; ̄ー ̄A アセアセ
不過會繼續追原著下去,因為劇情還是很吸引人的。
死亡筆記本,
這部漫畫如果可以結束在第一部該有多好...?
第二部收得太令人錯愕,夜神月怎麼會就這樣翹毛?
拍成電影我只想說成功地捧紅松山L,畢竟我在漫畫裡是夜神月派XD
藤原龍也把夜神演得很棒,戶田阿呆的MISAMISA就平平啦,不會想罵也不會想誇;
演得最傳神是死神路克(毆~!XDDDD)
西洋古董洋菓子店這一部也是經典啊,
打字先生(小姐?)的戲份是不可或缺的(誤XDDDD)
原著我有去試著翻過,發現偏BL就放棄了,
是的,我對於BL系的漫畫小說全都沒興趣。
因為沒看原著,不知道原著後面怎麼處理,
但我真是喜愛ドラマ最後用了各說各話的羅生門來帶出結局XD
太好笑了XD 我看根本是大家都選擇性記憶吧。
NANA....真是個痛!
如果可以,我寧願不要改編成電影。
1和2都一樣,只有在選角選得OK或不OK這樣的分別而已;
沒有拍出原著帶給人的各種情緒,(對我而言)
也不知道電影中心到底想表達什麼,(可能又是因為電影時間有限的關係?)
好像大家就只是照台本出場唸台詞走位,OVER!
這是改編的問題還是演員的問題我已經不想深究了,
只覺得不如忘了這場惡夢會比較好一點。
也許我只是太愛原著了,那樣美型的角色們不會存在世上的(笑)
再來哈利波特、魔戒、達文西密碼,
以上原著和電影都看過,
只有魔戒我覺得搬上大螢幕有成功,
雖然哈利波特都搞到第五集了,我還是每集都去電影院看然後看完再來大罵,唉。
相關閱讀:
http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/5791280
http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/6318562
吉醬我強烈建議妳可以看看魔戒的原著,雖然很多本又厚XD
實在太精彩了~喜歡魔幻世界一定不能錯過的作品!
達文西密碼,
當初炒得多兇啊,因為我沒有信仰上的問題,也就把它當一般小說在看,
內容很精彩!是想一口氣看完的好看小說,
結果電影出來很虛,囧
完全空白的心態是最可以去感受任何一個作品沒錯,
不過有沒有愛還是佔很大的影響XDDDDD
即使看過原著,然後看到改編得很爛的作品,頂多就是看過也就算了,
但有了愛,一切都不一樣啊,
會心痛、會不爽,怎麼把我心愛的原作改成那樣?
就是會有這些於事無補根本就喊自己心傷的多餘OS,
就恨自己當初幹嘛不眼不見為淨的好?
但怎麼可能呢XD 就因為愛,所以才會去注意它被改編了,才會追著看哪。
有一個很好的反例:女帝。
ブハハハハ (≧∇≦)人(≧∇≦) ブハハハ
我已經沒有熱情去找它的原著來看了,即使多少人說原著多精彩。
那到底有沒有原著狠喜歡,改編又滿意的作品呢?
呃...這個問題好難,乖,改天再說哦?
因為平常都在腦殘、不然就是花痴文,不太費力。
主要是回應吉醬專為回覆我留言的一篇文來,請按
剛好吉醬舉的例我大部份都看過,來聊聊我的看法吧。
基本上我也不會為了某部作品要改編,在那之前先去找來原著啃;
騙人!那ハチクロ是怎麼回事?
咳!透馬是特別的存在,不要醬~(扭)
而且我本來就是漫畫狂,特別是少女漫畫。
(早期漫畫只要稍微有名妳講得出來我幾乎都看過,不然也知道妳在講哪部)
我同意先後順序在看原著或改編時是一個很大的影響要素,
就連同一部作品改成電影或ドラマ,只要看的先後順序不同,一切就不同了。
拿嫌われ松子の一生來當例子,
原著未讀的我,是先ドラマ後映画,
結果我私心對ドラマ比較喜愛,雖然大多數人對電影的評價比較高,
當然我也覺得電影版拍得很好看,
改編的方式不同,著重點也不同,
硬要拿來比其實不公平。
相關閱讀:http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/5791270
還有世界の中心で愛をさけぶ,一樣原著未讀,
先有映画版再拍ドラマ,
但我又是先看ドラマ才又回頭看映画的,
因為ドラマ集數長時間多XD 所以鋪陳的情感較多也較沉,
到亜紀發病後期我真的哭到眼睛痛都還止不了的地步,
到現在我還不太敢打開來看第二次。(其實沒時間也是一個原因XD)
印象深刻山田君和綾瀨はるか的演技,
於是在看電影版まさみちゃん和森山的詮釋就有點格格不入。
當然不是演員的錯,只是深陷一集一集堆積的噴淚情緒總是大於只有兩小時多的電影嘛。
啊,還要提一下,這部ドラマ版的配樂實在噴淚到一個爆表!
現在只要聽到那熟悉的OST,或是コウちゃん唱的主題曲,還是會鼻子酸酸的。
花君我也是在沒有原著包袱的情況下,所以看得很開心XD
管它怎麼亂搞,反正我沒看過原著、沒看過台版,
我只需要每個禮拜盡情享受一群イケメン賣力地逗我開心就可以了(〃∇〃) てれっ☆
大戰日版和台版的差異在日劇板是老梗XD
各人有各人的菜,爭贏了是有獎金可以拿嗎?
所以通常我都跳過這一串討論,因為無意義,
我只要挾我的菜去吃就好了,管別人要怎麼炒他的菜?
不過嘴砲也是一種樂趣,要戰就戰我沒意見XD 跳過不看即可。
當然還是會看到一些討論,好像把原著改很大,
最大要點就是瑞稀混入男校的理由,
有一說覺得改得好,照原著就太膚淺,
(啊人家本來就少女漫畫啊,要編織廣大少女們玫瑰色的美夢不行哦?XDDDDD)
另一說就覺得不遵照原著,改得亂七八糟,
我到現在都沒碰過原著實在沒立場說什麼耶 (^▽^) ハッハッハ
流星花園...
還是原著沒看,但我台版、日版都看了,
原著為什麼我會沒看呢?一定是道明寺的那顆鳳梨頭害的(爆笑)
沒有啦,是出太久了,我沒耐性等;
我真心覺得台版流星花園創造一個台灣偶像劇的奇蹟,
還外銷打入日本~ 目前甚至還推動了台灣旅遊觀光業。
其實當初日版我也沒興趣看耶?而且我對日版拍的第一、二部都無感♪~( ̄ε ̄;)
只當做是打發時間也就順便看一看的心態下看完了。
比較和吉醬不一樣的是,我有注意到透馬キャー q(≧∇≦*)(*≧∇≦)p キャー
好一個男大十八變啊!!
嗯?要問我比較推哪一版嗎?
都OK耶,因為兩邊都各有優缺,所以持平。
明年初即將有SP到來的のだめ,
成功將我帶到原著面前,
BRAVO~!把原著改編得太好了!補足了漫畫靜態沒有音樂的缺憾,
相較起來我還比較喜愛ドラマ吧,雖然這樣說對原著很失禮(; ̄ー ̄A アセアセ
不過會繼續追原著下去,因為劇情還是很吸引人的。
死亡筆記本,
這部漫畫如果可以結束在第一部該有多好...?
第二部收得太令人錯愕,夜神月怎麼會就這樣翹毛?
拍成電影我只想說成功地捧紅松山L,畢竟我在漫畫裡是夜神月派XD
藤原龍也把夜神演得很棒,戶田阿呆的MISAMISA就平平啦,不會想罵也不會想誇;
演得最傳神是死神路克(毆~!XDDDD)
西洋古董洋菓子店這一部也是經典啊,
打字先生(小姐?)的戲份是不可或缺的(誤XDDDD)
原著我有去試著翻過,發現偏BL就放棄了,
是的,我對於BL系的漫畫小說全都沒興趣。
因為沒看原著,不知道原著後面怎麼處理,
但我真是喜愛ドラマ最後用了各說各話的羅生門來帶出結局XD
太好笑了XD 我看根本是大家都選擇性記憶吧。
NANA....真是個痛!
如果可以,我寧願不要改編成電影。
1和2都一樣,只有在選角選得OK或不OK這樣的分別而已;
沒有拍出原著帶給人的各種情緒,(對我而言)
也不知道電影中心到底想表達什麼,(可能又是因為電影時間有限的關係?)
好像大家就只是照台本出場唸台詞走位,OVER!
這是改編的問題還是演員的問題我已經不想深究了,
只覺得不如忘了這場惡夢會比較好一點。
也許我只是太愛原著了,那樣美型的角色們不會存在世上的(笑)
再來哈利波特、魔戒、達文西密碼,
以上原著和電影都看過,
只有魔戒我覺得搬上大螢幕有成功,
雖然哈利波特都搞到第五集了,我還是每集都去電影院看然後看完再來大罵,唉。
相關閱讀:
http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/5791280
http://blog.pixnet.net/kyokochan/post/6318562
吉醬我強烈建議妳可以看看魔戒的原著,雖然很多本又厚XD
實在太精彩了~喜歡魔幻世界一定不能錯過的作品!
達文西密碼,
當初炒得多兇啊,因為我沒有信仰上的問題,也就把它當一般小說在看,
內容很精彩!是想一口氣看完的好看小說,
結果電影出來很虛,囧
完全空白的心態是最可以去感受任何一個作品沒錯,
不過有沒有愛還是佔很大的影響XDDDDD
即使看過原著,然後看到改編得很爛的作品,頂多就是看過也就算了,
但有了愛,一切都不一樣啊,
會心痛、會不爽,怎麼把我心愛的原作改成那樣?
就是會有這些於事無補根本就喊自己心傷的多餘OS,
就恨自己當初幹嘛不眼不見為淨的好?
但怎麼可能呢XD 就因為愛,所以才會去注意它被改編了,才會追著看哪。
有一個很好的反例:女帝。
ブハハハハ (≧∇≦)人(≧∇≦) ブハハハ
我已經沒有熱情去找它的原著來看了,即使多少人說原著多精彩。
那到底有沒有原著狠喜歡,改編又滿意的作品呢?
呃...這個問題好難,乖,改天再說哦?
全站熱搜
留言列表