以下轉自ptt的笨板,不過原作好像是從巴哈姆特的KUSO板轉來ptt的...
看完我笑翻 グワハッハッ(≧∇≦)人(≧∇≦)人(≧∇≦)ハッハラガー
作者 AngeLucifer (Lucifer) 看板 Kuso
標題 [攻略(誤)] 學妹:「學・長~♪ 晚・餐・是・我・喔♡」
時間 Tue Apr 24 05:02:10 2007
───────────────────────────────────────
期中考地獄週的第一天, 考完刑訴後我便開開心心地準備用小跳步跳回宿舍,
卻突然被學校的日文教授叫住.
原來是要我幫他替學生面試, 既然不幸被逮到了, 只好乖乖地去當沒錢拿的面試
官啦.
======面試開始的分隔線======
情境對話測驗:
A.L.:"これから質問始まります, 準備はいいですね。"
(現在開始提問, 準備好了嗎?)
學生:"はい~"
(是~)
A.L.:"じゃ, 第一問, あなたは今日何時に起きますか?"
(那麼, 第一題:妳今天幾點起來呢?)
學生A:"えっ... わたしは..... 午後五時におきます......"
(呃...... 我...... 下午五點起來......)
A.L.:"(看錶, 才三點四十分)おい, 起きろよ。( ̄▽ ̄)"
(喂, 起床啦.)
學生:"咦? 甚麼? 不是在問公司幾點收工嗎?"
教授:"結構です, 次ぎ。"
(你可以了, 下一位.)
A.L.:"あなたは昨日の晩散歩しましたか?"
(你昨晚去散步了嗎?)
學生B:"はい, タクシーでいきました!"
(對呀! 我坐計程車去的!)
[很明顯是死背背錯段了XD"]
A.L.:"散歩じゃねぇよそれ......"
(那不叫散步啦......)
教授:"これも結構です, 次ぎ。"
(這個也可以了, 下一位.)
A.L.:"どこでお酒を飲みますか?"
(妳在哪喝 酒呢?)
學生C:"わたし... パブを... 飲みました......"
(我把...... Pub......給喝了.......))
[原本應作"パブで飲みました", "在Pub喝的"]
A.L.:"怒るぞ... 主人は...(||| ̄▽ ̄)"
(老闆會生氣吧......?)
教授:"......結構です, 次ぎ。"
(妳好了...... 下一位.)
A.L.:"何で日本へいきますか?"
(妳要怎麼去日 本呢?)
學生D:"バスで行きました!"
(我坐公車去日 本了!)
A.L.:"届けねぇよ!しかも完成型!?/囧\"
(到得了才怪啦! 而且還是完成型!?/囧\))
[完成型表示已經坐公車去過日 本了]
教授:"......次ぎ。"
(下一位)
A.L.:"明日なにをしますか?"
(妳明天要做甚麼呢?)
學生E:"わ... 私映画をします!"
(我...... 我要去拍電影!)
[原本應該是要說"映画を見ます", "要去看電影"]
A.L.:"先生!この子偉いね!Σ(@[]@)"
(老師!這女生有前途耶!Σ(@[]@))
教授:"出来れば生徒に皮肉しないて欲しいけど... 次ぎ。"
(可以的話還是不要諷刺她們吧...... 下一個.)
[教授雖然嘴上說著, 但是那些答案也確實讓他笑翻了XD]
A.L.:"誰が晩ご飯を作りましたか?"
(晚餐是誰做的呢?)
學生E:"晩ご飯は......私です。"
(晚餐..... 是我......))
[掉了幾個字......XD+]
A.L.:"じゃ遠慮せず......"
(那我就不客......)
先生:"おい!Σ(@[]@)"
(喂!Σ(@[]@))
從這次的面試來看, 選修日文的同學似乎很容易背錯句子引發大爆笑啊......XD