這些排名是取自サヤちゃん家(外加自己手動UPDATE),
話說
2CH有夠迅速,前幾日還沒發行也拿得到情報XD
今天看到已買的人提供情報,還真是八九不離十咧...
【もっとも好きな俳優】 1小栗旬
2二宮和也
3松山ケンイチ
4生田斗真
5松田翔太
6瑛太
7ウエンツ瑛士
8速水もこみち
9山下智久
10藤原竜也
小栗真的紅透了,小栗放的大家,以後你們辛苦了(鞠躬)
透馬可以排在第四位,花君功不可没啊,內心歡喜泡泡冒不停XD
松山ケンイチ在一公升眼淚先輩時代到L,天差地遠,醬算熬成婆嗎?
翔太少爺受到三十代女性的歡迎XD
該怎麼說?早叫你走夜王路線會紅,你偏要輔佐女帝真是講不聽(?)
那我始終喜愛的那道菜

もこ君,還可以排在第八實在令人驚喜XD
【活躍してると思う俳優】 1、小栗旬 6、ウエンツ瑛士
2、二宮和也 7、瑛太
3、松田翔太 8、松山ケンイチ
4、神木隆之介 9、松本潤
5、山下智久 10、速水もこみち
11kyokochan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(188)
鹿鳴館,朝日テレビ50周年紀念的ドラマスベシャル
2008年新春放送予定。
我只能說非常期待明年春天到來XD
明年春...你會想到什麼?
首先當然是
のだめ的巴黎閃光SP啊啊啊啊啊啊!
再來還有
スシ王子映画版,
然後現在又來一個
鹿鳴館,
官網就這麼一張CAST圖,外加一頁新聞...
所有人的造型都還未能見,
有黑木瞳和
翔太少爺啊啊啊啊啊 キャーq(≧∇≦*)(*≧∇≦)pキャー
三島由紀夫的作品,被搬上大螢幕的非常之多啊,
我只有看過春の雪所改編的電影,妻夫木聰和竹內結子合演。
書就一點兒也沒有接觸了...
翔太少爺雖然有出演,
希望不要有和石原小姐太多的對手戲,千萬不要!
雖然我這麼吶喊...
但八成翔太少爺會和石原演情侶,囧
這是一部悲劇,
兩代之間愛恨交織而成的悲劇,
夫與妻
、父/母與子,張力十足啊,楽しんで!
下面是田村大伯指定要黑木瞳演他老婆的新聞,
這對螢幕夫妻真的看起來很搭
。田村正和が妻役に黒木瞳を指名
作家三島由紀夫氏の傑作戯曲「鹿鳴館」が、田村正和(64)黒木瞳(47)のコンビで37年ぶりにドラマ化されることが29日、分かった。
テレビ朝日の開局50周年記念新春ドラマとして放送する。
欧化政策が進む明治時代、その象徴となった社交場の鹿鳴館を舞台に愛と謀略を描く。
田村は主人公の影山伯爵、黒木は伯爵夫人の朝子役。2人はこれで3度目の夫婦役。
同局の出演依頼に田村は、妻役に黒木を熱望して共演が実現した。
これまでホームドラマで息の合った夫婦を演じてきた2人が、今回は“仮面夫婦”を演じる。
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(133)
這個和俳句很像的東西,
其實我不太了解哪XD
金賞
トまりなの マたまた夜勤の しゴトなの
透馬:いや~文句なしでしょ。なんか生活の一部が見られる感じで好きでした。
コレを励みに頑張ってくれてんのかなーと思って。音の感じも抜群ですね。不愧是金賞!唸起來超有感覺的~!銀賞 受験生 地頭帳よりも トマゴト帳透馬:いやぁかわいい。実にかわいい。
ネオと読むのを知らないのか、あえてちょうと読んだかは分かりませんが・・・とにかくかわいい。
トうまくん マいにち愛を ありゴトう
透馬:コレ好き。こちらこそどうもありゴトう。
這句我好喜番!尤其透馬的回應~(酥~
)
銅賞 仕事中・・・ 何事ですか? トマゴトです!
透馬:よくぞ思いつきましたね!トマゴトですって、それこそ何事だよって話だけどね。
トマゴトが 三十路おんなの 生きる道透馬:いい!三十路女万歳って感じ。一人で焼酎とか呑みながら読んじゃってる感じでしょ?
いいねぇー。サイコー。結構お気に入り。
這句我也狠喜番!斗真小言是三十代女性的生存之道!
トマゴトで むすめ覚えた チャオ・ベイベー透馬:娘さんいつくなんだろ?小学生とかで下校中“じゃ、また明日ね!
チャオ”なんて事を言っているとするならば、どんな家庭で育ったんだよって話になるよね。
そんな想像までさせてくれた作品。
這句可以想像得出來那畫面,好可愛
特別賞(本來沒這個獎項的XD) ト→斗真クンに マ→負けないように ゴ→ゴルフで勝負して ト→トータルで負けた
透馬:これはねぇ・・・笑いました。川柳だって言ってんのに、
あいうえお作文作っちゃったよっていう。
しかもゴルフでトータルで負けたって・・・ほんとカンケーない内容じゃん笑。
なんか、かわいいから載せちった。
根本不符川柳5.7.5格式XDDDDDD
投稿人不知道在想什麼(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!
透馬說他是搞成あいうえお作文在寫嘛!
重點寫出來還不知所云,用高爾夫決勝負卻輸了...
既然輸了幹嘛特地寫出來ブハハハハ (≧∇≦)人(≧∇≦) ブハハハ
但是很可愛所以給了特別賞XD


有聽到透馬同學一直在宣傳會去上的レコメン,但是三個人有夠吵的!
キャハハ o(>▽<o)(o>▽<)o キャハハ
而且還一直斷線是怎樣
我聽最清楚的就是透馬說去v控的事....( ̄Д ̄;) ガーン
算了,等有檔出來再慢慢聽吧。
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(143)

問題都超級簡單~!
全都答對了XD
從恬那裡看到的,就一起檢定了一下(笑)
來試試你是不是基本ヒロ放?
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(145)
我沒有覺得很寂しい,因為相信下一次的小言很快就會到來。
因為斗真也這樣說了啊,
また会いましょう!
(by大阪千秋樂斗真謝幕之其中一句)首先感謝大家一直以來長久的閱讀,
(何の内容もない時もありましたが・・・かなり・・・
それでも懲りずに読んでくれてサンキューです)
又說了其實自己日記沒什麼內容(笑)
透馬很高興能有這樣的管道可以傳達自己想說的話,
(自分の言葉で思いを伝えられる場があるのはとても良い)
不過又馬上吐槽自己也有很多沒能傳達出去,
(ま、伝わりきってない部分もたくさんあるだろうけど)
也說了如果有機會的話,會再次連載的
。(ほら、ほら~
)
(また機会があれば、多分連載してくれるそうです)
當然還是記得再宣傳11/1的廣播節目レコメン,
好像上次結束小言的隔天也是去上這節目哪?好巧。
這次連載了半年哪!本当に、お疲れ様でした~半年間!





睏~
生日企劃川柳啥的(喂~!XDDDD)
本來想和小言一起寫的,
明天再補上好了,
很有趣!(我是指透馬的コンメト ブハハハハ (≧∇≦)人(≧∇≦) ブハハハ)
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(106)
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(275)
今天小言有突然
卸下重擔的感覺,
透馬就算你寫得再白痴再無厘頭,
そんなの関係ねぇ!(笑)
專注發呆的透馬、( ̄。 ̄)ボーーォ
(ボーっとしてます。ひたすら。)
只顧著看各式各樣之前就想看的東西的透馬,
(見たかったものを色々見てます。ひたすら
。)像小孩一樣嚷嚷著
本來整理好的房間又亂了,有夠麻煩哪!(でも、以前に片付けた部屋がまた散らかってしまったそうで・・
めんどくせーなー)キャーq(≧∇≦*)(*≧∇≦)pキャー
這種心情我非常了解啊
(激動XD),就好像冬天的棉被睡醒為什麼要折好呢?
晚上回來還要睡啊
....(其實就是我懶XD)再來向大家報告11/1會去上
レコメン,
はい、はい!大家會記得聽的啦XD
(如果我沒有昏迷的話...)小言只到明天截止了啊...
透馬自言自語起來ε=(>ε<) プッー!
說自己日記
這樣沒內容可以嗎?然後就馬上接:
啊,沒差吧,反正一直都這樣沒什麼內容XDDDDDD
自己吐槽自己也好可愛~!
(こんなグダグダで内容のない日記でいいのか?俺?
まーいっかー大体いつも内容なんてないし。
うるさいわっ! ・・・あ、ノリツッコミしちゃった・・・)最後請大家繼續關照小言到最後一天
。




倒數最後一日...
光是想像中發呆的透馬,就夠叫人心喜(?)
一定還是迷濛得可以奪人心智(?)
好悠閒的一篇日記,很有日常生活的感覺,
這樣自然的透馬就可以了,嗯。(在對誰說?)
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(94)
跑去v控的途中才想起日記要更新的斗真,
可以想像帶著歉意的笑顏~
結束了,在大阪迎接了大千秋,
對來觀賞的觀眾道謝,還說他沒有結束的真實感...
(まだあんまり実感ないんだよなぁ)(我...我也沒有實感,泣,因為根本沒能看到
)因為
舞台劇的排練和花君拍攝同時進行,
造成進度沒那麼順利,透馬還
陷入自我嫌惡、焦躁不安,
這樣不安定情緒的透馬,週圍的人們卻沒有對他露出嫌惡的表情,
(でも、皆が嫌な顔せずにたくさんサポートしてくれて)
(謝謝大家體諒並支持著透馬啊~不管是ドラマ或是舞台劇的工作人員們,
工作畢竟是工作,透馬一定是有著要專業的自覺,才會這麼要求自己)然後再次表達因為大家支持才能順利結束
。
想再次演出莎翁的作品,
(下次也許挑戰悲劇吧)
透馬說演出莎士比亞的作品有種發現新自我的感覺,
(今回の作品で新たな自分を発見し、たくさん勉強できたから
次に行けるように頑張るのですと。 )
どんな感じ?不過看得出來透馬很喜歡舞台劇呢。
所有努力不會白費,累積再累積,下一個機會出現時,透馬一定是抓住的那個人。
然後就提了v控的事,
沖了澡就跑去啦,還被請上台(V6好感度UP!(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!)
透馬說被請上台很不好意思XD 我想看亂糟糟的頭髮~
被請上台那麼多次,我期待哪一天是你站在台上請台下的親友上台...
(もう少しで今回のトマゴトも終了しますが、皆様どうぞ、最後までご贔屓に。)
あと二日。

昨天小言我有誤會某一句的意思,
本來以為是指某企劃截稿的意思,不過看了原文,
原來是指小言每天截稿的時間(;^_^A アセアセ
以下節錄一段原文:
しかしトマゴトの締め切り時間を30分オーバーしてしまったそうで
PS.透馬在v控被拉上去有合唱風になれ,好像還有提到曾共演的ドラマ Never Land,
(這部我沒看XDDD)
另外,10/28小栗上おしゃれイズム的檔已經有人放出來在YTB了哦,
1 http://jp.youtube.com/watch?v=jMn1zK91FFY
2 http://jp.youtube.com/watch?v=2roPe1pW22s
3 http://jp.youtube.com/watch?v=jDk93a1gjPU
雖然提到透馬的片段短得很,而且爆料是老梗XD
講T恤的事,沒有透馬的畫面...╮(﹀_﹀")╭
可是小栗太可愛了吧(≧∇≦)/ ハハハ
會張著眼睛睡、還會說夢話,所以就是寝たとき全然ダメじゃない!XDDDDD
笑死我了ε=(>ε<) プッー!
還有看到藍色小象~芝麻街的ELMO、卡喳嗶,一堆玩偶!
和さくら嘴對嘴親吻~!
下次可以公佈你抱著那一堆玩偶的照片嗎XD
龐克小栗太勁爆了XDDDD
而且現場小栗一副介紹這我家盆栽那種稀疏平常的態度XD
還有ドラマ版VS.映画版花澤類,好妙哦...
啊,目前只看到這裡,
我要繼續看HP7了,
接下來應該會努力生出働きマン、医龍第二話心得,
還有廣播REPO我也會努力
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(96)
今天啊,
完全に空虛的一篇小言XD
如同透馬所說的,讓我們期待明天的小言吧
。
非常簡短的說著舞台劇結束了,
還提到截稿之類的事情,
是之前企劃募集的東西吧?(哼,反正參與不到XD)
非常期待明天小言,想必會長~到令人高興
,
ヴェローナの二紳士公演終了,お疲れ様でした~!

然後因為今天的小言很短,來提一點別的小事,
看到日放小小的repo提到,大阪場初日居然有人坐在前排第一列,手裡還拿著望遠鏡!!!
ブハハハハ (≧∇≦)人(≧∇≦) ブハハハ
如果她有在演出時使用,我想就算是台上的演員也會嚇到吧XD
還有還有,因為在大阪演出,某些台詞有故意改用大阪腔唸呢~
像是負けない變成負けへん,觀眾們也有熱烈的回應,
啊~要我是大阪人大概也會很開心有這樣特別為大阪鄉親設計的點,
嗯,就醬。kyokochan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(97)
面白いから、皆も試して見てね~
在ペイちゃんblog看到的,簡單選項選一選就可以開始占卜嘍~
不需要填一堆問題唷XD
(懶人重點!)
占卜網址:http://ider.net/sky/nichiyo/我卜出來是
洗衣粉XD
特徵:
宣伝上手で実力も兼ね備えている、そんな貴方は「洗濯用洗剤」です。
要領がよく比較的どんな環境でもうまくやっていけます。
ただ要領の良さのため妬まれることも。
でもそれは黒いものでも白にしてしまうパワーがある証拠。
またよく気分転換をしますが、頭の中をパッと入れ替えられるのは貴方の長所。
広告代理店、旅行代理店等に勤めると吉です。
相性:
性格が異なる
「シャンプー」には嫌われてしまいますが、
「石鹸」や「台所用洗剤」との相性はグッドです。
必ず貴方を必要としている人がいるので、その人を早めに見つけると幸せになれます。
ピュアで真白な心を忘れずに。 說我的特徵那裡...不太準耶,我哪是宣傳能手啊?
不過容易轉換心情算是長處吧
(更精確的說應該是健忘?噗XD)
然後卜出來是洗髮精的人會討厭我...
和肥皂
、廚房用清潔劑比較合。
需要我的人?找到那個人的話一定會變幸福...(どこだよぅ~早く出てきなさいよ,兇XD)
還要保持純潔的心靈XD (那保持少女幼稚的心靈可以嗎?)

我很無聊XD
所以來幫透馬測一下!
透馬卜出來是杯子。
特徵:
好奇心旺盛で新しい物好き、そんな貴方は「コップ」です。
何にでも興味を持ち、とりあえず自分の中に入れて試してみないと気が済みません。
しかし飽きやすく、なかなか長続きしないのが短所です。
通信添削などは出来ないタイプです。
このタイプの人は自分の好きなことを職業にして徹底的にやるのが吉です。
「石の上にも三年」、いや十年!これが出来れば成功します。
相性:
「歯磨き粉&歯ブラシ」との相性は抜群!
「きゅうす」とはいい友達として長くやっていけます。
「石鹸」とは普段は一緒にいませんが、何か運命を感じるほどの仲の良さ。
前世で恋人同士だったのかもしれません。
また「台所用洗剤」、「包丁」に好かれますが、
思わせぶりな態度をとっているとドロドロの三角関係になるかも!注意して下さいね。
特徵好奇心旺盛、喜歡新奇事物,
不管啥都抱持著興趣,不先試試看心裡會不舒服,
不過容易滿足(沾一點有嘗試就夠了XD),所以無法長久持續是其缺點。
但是我要大推最後一句!
如果可以忍受辛苦辛酸的話一定可以成功的!!透馬加油!
石の上にも三年大概可以和我們諺語裡有一句:滾石不生苔,兩句是對比吧!
(特別常用在新鮮人常第一份工作都做不了多久就換,日本人好像覺得最少要做三年才算比較ok?)
是說透馬都在結妮絲熬十幾年了...
和牙膏&牙刷很合(為什麼我是洗衣粉XD)
然後情感的糾纏非常令人擔心 (≧∇≦)/ ハハハ
耍瞹眛的三角關係?應該不會啦,都直接來高調的(大誤XD)
不過到底有沒有準?我的透馬放曆還太短...無法評斷
kyokochan 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(122)